无畏号翻译组

What a man can do, what a man can't do.

加勒比海盗:黑珍珠号的诅咒
迪士尼原版电影衍生英文小说翻译
民间翻译,请勿做任何商业用途或转载至其他社交平台。
翻译组长期招人,欢迎私聊加入



第一章 上
小伊丽莎白站在无畏号的船头,一只手轻轻搭在栏杆上,唱着一支古老的海盗小调。无畏号是如今皇家海军中最精良的舰船之一,她既灵巧又敏捷。并且,出于某些原因,她正被征用于将伊丽莎白和她的父亲一同载往罗亚尔港。伊丽莎白的父亲在那里担任总督。
在大部分的旅行时间里,航行都十分顺利而清晰明朗。但现在,一片浓雾盖住了原本平静的海洋,使得无畏号的船首斜桅与桅杆都变得模糊不清。风抽打着伊丽莎白脸侧的浅棕色长发,而她却仍然在哼着她的小调,似乎并没有被这一切干扰,又或是因为加勒比海怪异的平静而看得出神了。
突然,一只大手紧紧抓住了她的肩膀。她吓了一跳,迅速转过身,看到了一个船员――那是吉布斯先生。他是个上年纪的人,苍老的相貌就像是记录了他每一个航行到过的地方和和一切的所见所闻。他被风雨侵蚀的脸起了皱纹,头发与起了风暴的海洋一样灰暗。在他向伊丽莎白俯身倾下去的时候,她都能闻到他皮肤和衣服上沾着的强烈海腥味。“轻点,小姑娘!”他吼道。随后他压低了嗓音,补充道:“那些被诅咒了的海盗就在这片海域里航行。你想把他们招惹过来吗?”
伊丽莎白刚想张口回应,却被一个居高临下的声音打断了:“吉布斯,这样就够了。”
诺灵顿上尉朝着伊丽莎白和吉布斯先生大步走来,停下后怒瞪了那个老水手一眼。
诺灵顿身着皇家海军的制服,帽子下带着一顶银白色假发。他在海军中崭露头角,因此被委派来护送斯旺总督和他的小女儿前往罗亚尔港。对于诺灵顿来说,这份职责也包括把那些老迷信水手从小姑娘的身边隔离开来。
紧随其后的就是诺灵顿总督――伊丽莎白的父亲。他带着一顶政治形象的白色假卷发,即使在摇晃的船上看起来身体十分不舒服,他仍然保持着与他的高上地位相称的形象。然而,不论是诺灵顿还是总督都没能阻止吉布斯的胡言乱语。
“她在唱海盗小调,”他争论道,“在我们陷入这种反常的大雾的时候唱海盗小调可是会倒大霉的――记住我的话吧。”
“你就当我们记下了,”诺灵顿用纯正的英国腔回应道。“现在,该去哪去哪!”他继续瞪着吉布斯,等着这个水手离开。
最终,吉布斯耸了耸肩,离开之前还不忘小声嘟哝:“把女人带上船是会倒大霉的,即使她还是个小姑娘。”
伊丽莎白似乎并没有注意到这一场谈话。她的脑中仍然盘旋着吉布斯刚刚所说的话。被诅咒了的海盗在这片海域游荡!
“我觉得遇到一个海盗也是件挺让人兴奋的事情,”她向往地说道。
“好好考虑考虑吧,斯旺小姐,”诺灵顿尖锐地评价道,“他们全都是穷凶恶极、道德沦丧的败类。”
站在上尉身边的斯旺总督长叹了一口气。如果伊丽莎白仍然沉迷于海盗和那些海洋传奇,她怎么可能融入罗亚尔港的上层社会?“伊丽莎白,”他说,“我们的行为举止得衬得上我们的地位,好吗?”
“好的,父亲,”她忠实地回答道。但当她转过身去凝视栏杆后方的一片海洋时,她补充道,“但我还是觉得能遇到一个海盗是一件挺让人兴奋的事情。”
她停了下来,开始幻想着这件事情。他会是善良的吗?当然是不可能的。在任何情况下,他都会是神秘而可怕的,并且……
To be continued...

评论

热度(19)

  1. 共1人收藏了此图片
只展示最近三个月数据